vòng quanh
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adverbiale / Locution prépositive :
- Autour, tout autour : Indique un mouvement circulaire ou une position qui encercle quelque chose.
- De manière indirecte, de façon détournée : Décrit une manière d'agir ou de s'exprimer qui évite l'approche directe.
Verbe (contourner) : Décrire un trajet qui évite l'obstacle en passant sur les côtés ; aborder un sujet de manière indirecte.
Exemples d'utilisation
Locution adverbiale :
- Trẻ em chạy vòng quanh sân. (Les enfants courent autour de la cour.)
- Có một hàng rào vòng quanh ngôi nhà. (Il y a une clôture tout autour de la maison.)
Sens figuré (indirect) :
- Đừng nói vòng quanh nữa, hãy đi thẳng vào vấn đề. (Ne tourne plus autour du pot, va droit au but.)
- Anh ấy trả lời một cách vòng quanh. (Il a répondu de manière détournée.)
Verbe :
- Vòng quanh quả núi. (Contourner une montagne.)
Utilisation avancée
- "Lập luận vòng quanh" : Un raisonnement contourné, tortueux, qui n'est pas direct.
- Bài viết của anh ấy đầy những lập luận vòng quanh. (Son article est plein de raisonnements contournés.)
Variantes et mots apparentés
- Vòng (nom) : cercle, tour, anneau.
- Vòng tròn (cercle).
- Quanh (préposition/adverbe) : autour, aux alentours.
- Quanh đây (aux alentours d'ici).
- Vòng vo (adverbe) : de manière indirecte, en tournant autour du pot (souvent utilisé dans le discours).
- Nói vòng vo tam quốc. (Parler de manière très indirecte.)
Synonymes
- Autour : indique la position circulaire.
- Contourner : éviter en passant par le côté ; aborder indirectement.
- Indirectement : d'une manière qui n'est pas droite ou franche.
Expressions idiomatiques
- Nói vòng quanh / Vòng vo tam quốc : Tourner autour du pot, ne pas s'exprimer directement.
- Cô ấy cứ nói vòng quanh mãi. (Elle ne fait que tourner autour du pot.)
- autour; tout autour
- contourner
- Vòng quanh quả núicontourner une montagne
- Lập luận vòng quanhraisonnement contourné